لیست جدید کتابهای منتشر شده در کتابخانه اینترنتی کانون دفاع از حقوق بشر در ایران


کتاب صوتی«شاهنامه فردوسی » قسمت سوم
اثر: ابوالقاسم فردوسی
راوی: اسماعیل قادر پناه
بر اساس نسخه معتبر چاپ مسکو

کتاب صوتی   ” سه چرخه برقی “
نویسنده: ﺍﺳﺘﻔﻦ ﺩﯾﮑﺴﻮﻥ
ترجمه : ﺍﺳﺪﺍﻟﻠﻪ ﺍﻣﺮﺍﯾﯽ ‏
با صدای “بهروز رضوی”
استیفن دیکسون (Stephen Dixon) رمان‌نویس اهل ایالات متحده آمریکا است. وی دو بار نامزد جایزه ملی کتاب آمریکا در بخش داستانی و هم‌چنین برنده کمک هزینه گوگنهایم شده است. این داستان کوتاه از کتاب “پسری مرده بر آستانه پنجره‌‌ات” از انتشارات آمیتیس برگرفته شده است.

کتاب ” مانی و دین او “
نوشته حسن تقی زاده
مانی یک پیامبر ایرانی بود که در سال ۲۱۶م در نزدیکی تیسفون به دنیا آمد و پیام‌آورآیین مانی بود. او از سوی برادران شاپور یکم پشتیبانی شد و شاپور به او اجازهٔ تبلیغ دینش را داد. اما مورد خشم موبدان زردشتی دربار ساسانی قرار گرفت و سرانجام در زمان بهرام دوم کشته شد.
مانی، از پدر و مادر ایرانی منسوب به بزرگان اشکانی در نزدیکی بابل در میان‌رودان(بخشی از عراق کنونی) که در آن زمان بخشی از شاهنشاهی ساسانی بود، در (۲۷۶ – ۲۱۰) پس از میلاد مسیح، زاده شد. او واعظ مذهبی و بنیان‌گذار آیینی شد که زمانی دراز در سرزمین‌هایی از چین تا اروپا پیروان فراوانی داشت ولی بیش از ششصد سال است که منسوخ شده‌است.مانی رتبه شماره ۸۳ در سیاهه تأثیرگذارترین اشخاص تاریخ، رده‌بندی شده توسط مایکل اچ هارت را دارد.

کتاب«آنسوی سراب»
نوشته هوشنگ معین زاده
قصه طنز آمیز انسان فرزانه ای است که در جستجوی خدا به گوشه هایی از رمز و راز جهان هستی پی می برد و می کوشد تا چگونگی پیدایش افسانه های کهن را که قرن هاست ذهن و روان انسان ها را اسیر کرده اند، آشکار کند. نویسنده در یک قصه تخیلی و فلسفی و در یک سفر رویایی به دنیای اندیشه، خواننده را به سر چشمه خرافات که منشاء پیدایش افسانه ها و پندارهای واهی است می برد تا نظاره گر آنسوی سراب باشد. قهرمان داستان «خدا» است. خدایی که بشر در درازای عمر خود همواره در جستجویش بوده و دریغا که هرگز او را چنانکه بوده و هست در نیافته است. در «آنسوی سراب» خدا برای اولین بار چهره می نمایاند و از جوهر ذاتی و علت وجودی خویش سخن می گوید.


کتاب “ساعت نحس (شوم)”
نوشته گابریل گارسیا مارکز️ ترجمه علیرضا فرهمند
گابریل خوزه گارسیا مارکز، نویسنده کلمبیایی برنده نوبل ادبیات است. مارکز در دهکده‌ “آراکاتاکا” در منطقه‌ “سانتامارا” در کلمبیا به دنیا آمد. شرایط مالی خانواه باعث شد او را برای بزرگ شدن پیش پدربزرگ و مادربزرگش بفرستند. گابریل کوچک شیفته‌ی همنشینی و گفتگو با پدربزرگ و داستان‌های خرافاتی مادر بزرگش شده بود. گذشته از پدربزرگ و مادربزرگش، زنان دیگری هم حضور داشتند و گارسیا مارکز بعدها گفت که باورها و حرف‌های آنها او را از اینکه تنها بر صندلی خانه‌شان بنشیند، می‌ترساند. همین داستان‌ها و شرایط خانوادگی بود که بعدها در اکثر داستان‌های مارکز نمود پیدا کردند. گارسیا مارکز نوشت:”احساس می‌کنم که همه نوشته‌هایم، درباره‌ی تجربه‌های من از اجدادم است.”


کتاب ” خاطرات یک گیشا “
نوشته آرتور گلدن ترجمه مریم بیات
آرتور گلدن در کتاب «خاطرات یک گیشا» آسوده از قضاوت و با خودنمایی با این نصیحت کلاس‌های نویسندگی خلاق به مخالفت برخاسته که «هرچه را که می دانید بنویسید.» برای نوشتن چنین رمانی او باید از سه مرز بزرگ ملیت، جنسیت و تاریخ عبور می کرد. او باید خود را به جای دختر ۹ ساله‌ای در ژاپن پیش از جنگ جهانی دوم، قرار می‌داد که به یک خانه گیشا فروخته شد. بعد از آن باید همان دختر را در نوجوانی تصور می کرد که در یک حراجی به پیر مردی نامطبوع که بالاترین قیمت را برای او پیشنهاد کرده واگذار شده و در تمام داستان باید جزئیات زیادی در مورد زندگی روزمره دختران می‌دانست مثلا این که چه طور باید موهای خود را برای هر مراسم آرایش کند. البته آرتور گلدن از این مرزها گذشت و نتیجه آن شاهکاری بود که برای بیش از پنجاه هفته در صدر لیست پرفروش‌های نیویورک تایمز قرار گرفت و به بیش از بیست و پنج زبان دنیا ترجمه شد، استیون اسپیلبرگ تهیه کنندگی فیلمی بر اساس این کتاب را بر عهده گرفت که نامزد چندین جایزه اسکار شد و در سه رشته این جوایز را کسب نمود.


کتاب«سوانح ایام »
زندگینامه خودنوشت آیت الله ابوالفضل برقعی
زندگینامه خودنوشت مرحوم ابوالفضل برقعی، از سردمداران مبارزه با خرافات در ایران معاصر است. کتاب حاضر از آن نظر حائز اهمیت است که تاریخ تحولات سیاسی- مذهبی ایران معاصر را در دوران حکومت پهلوی (رضا و محمدرضا شاه) پس از انقلاب ایران تا سال هفتاد شمسی روایت کرده و نقش و موضع‌گیری روحانیون شیعه را در قبال رویدادهای مختلف جامعه ایران شرح و تحلیل می‌کند و پرده از حقایقی برمی‌دارد که برای بسیاری از خوانندگان مجهول بوده‌اند. بنابراین، “سوانح ایام” علاوه بر اینکه شرح حال شخصیِ علامه برقعی است، بیان ناگفته‌های تاریخی و پرده‌برداری از چهرة حقیقیِ حکومتِ ایران است. نویسنده پس از معرفی نسب و خاندان خود، شمّه‌ای از دوران کودکی و تحصیلات ابتدایی و سپس آموزش‌های حوزوی خود را شرح می‌دهد. بیان فعالیت‌های سیاسی و اجتماعی او در دوران جوانی، معرفی اساتید حوزوی و متن اجازه‌های نقل حدیث از ایشان در ادامه کتاب آمده است. شرح ملاقات‌ها و صحبت‌های برقعی با بسیاری از روحانیون سرشناس شیعه و نامه نگاری با بسیاری از آنها بخش مهمی از کتاب است، که صفحات زیادی را به خود اختصاص داده است. فصل‌های پایانی کتاب، به نحوه برخورد حکومت ایران با او و شرح آزار و اذیت‌ها، حوادث زندان و ترور نافرجام وی اختصاص دارد.


جنگ« سرنوشت ساز قادسیه و پی آمدهایش_ نبرد خونین ایرانیان در قادسیه»
نوشته امیرحسین خنجی
رستم در حدود چهار ماه در منطقه بلاش آباد در پادگان آن شهر که بعدها سابط نام گرفت اردو زد تا مبادا لشگر عربها نزدیک پایتخت ایران در تیسفون گردند. رستم از اوضاع ایران به خوبی آگاه بود زیرا خودش شاه را به سلطنت رسانده بود تا کشور به مرز فروپاشی نیافتد و خوب میدانست که درگیری های داخلی و کودتاهای چند تن از افسران پارتی و اوضاع کشور مانع از یکپارچگی ارتش ایران میشود. رستم مذاکره با یزدگرد نمود تا شاهنشاه ایران را در خطر عربها قرار دهد . ولی یزدگرد که در فکر شکوه و جلال گذشته ایران بود و از اوضاع خراب ایران اطلاعی نداشت و از طرفی روحیه ملی و وطن پرستانه اش اجازه این را به او نمیداد که با عربها از در مذاکره در آید فرمان حمله را صارد نمود او چندین بار به عربها کمک نموده و آنان را از قحطی بیرون آورده بود و همیشه از آنان در برابر کشورهای متجاوز محافظت نموده. لیکن هرگز تصور نمی کرد روزی آنان قصد تجاوز به امپراتوری ایران را داشته باشند. بنابراین رستم را وادار به جنگ نمود. ولی باز رستم چندین تن از فرماندهان عرب را دعوت به ایران کرد تا گفتگو کنند. ولی هیچ نتیجه ای در بر نداشت بلاذری مینویسد: که ” بص بهری ” هزار درهم پول و یک طیلسان به خالد داد و تعهد کرد در تمام امور با لشگر عرب باشد و ضد ایران وارد جنگ شود و افرادش به عنوان جاسوسان مدینه وارد ایران شوند. سپس ابوبکر نامه ای به وی داد و وعده کارگزاری خلیفه مسلمانان را به او داد رستم فرخزاد در محرم سال ۱۶ هجری با سپاهی ۶۰ هزار نفری از فرات عبور کرد و در کنار شعبه ای از فرات اردو زد.

کتاب ” خیام و آن دروغ دلاویز “
نوشته هوشنگ معین زاده
از ارداویراف نامه ( نام یکی از کتاب‌های نوشته شده به زبان پارسی میانه هستش که از پیش از اسلام بجا مونده و مضمون کتاب، اعتقادات عامه ایرانیان پیش از اسلام در باره آخرت هستش) تا کتاب ابوالعلاء معری و از کمدی الهی دانته تا صحرای محشر جمال زاده و بسیاری دیگر از نوشته ها و نویسندگان، به مناسبت هایی به وادی بهشت و دوزخ و سرزمین های ساخته و پرداخته آرزوهای انسانی در دنیای بعد از مرگ، از روی تصور و تجسم ادیان و یا افسانه هایی که هاله وار گرداگرد این گفته های دینی درست شده است، سر کشیده اند و هر یک به منظوری و هدفی بر این تصورات مهر تائید و یا تکذیب زده و یا به نیشخند و ریشخند از آن سخن گفته اند.آقای هوشنگ معین زاده در تخیل نامه ای زیر عنوان خیام و آن دروغ دلاویز داستانی را در دویست و هجده صفحه کتاب به رشته نگارش کشیده اند که خواندنی است. نویسنده قلمی روان و ساده و شیوا دارد و تخیلات خود را با گوشه و کنایه ای از دستورات دینی و افکار فلسفی و علمی در هم آمیخته است.

کتاب ” مسخ “
نوشته فرانتس کافکا️ ترجمه صادق هدایت
مسخ (به آلمانی: Die Verwandlung) رمان کوتاه یا داستان کوتاهی از فرانتس کافکا است که در پاییز نوشته شده و در اکتبر ۱۹۱۵ در لایپزیگ به چاپ رسید. مسخ از مهمترین آثار ادبیات فانتزی قرن بیستم است که در دانشکده‌ها و آموزشگاه‌های ادبیات سراسر جهان غرب تدریس می‌شود.داستان در مورد فروشنده جوانی به نام گرگوار سامسا است که یک روز صبح از خواب بیدار می‌شود و متوجه می‌شود که به یک مخلوق نفرت‌انگیز حشره‌مانند تبدیل شده است. دلیل مسخ سامسا در طول داستان بازگو نمی‌شود و خود کافکا نیز هیچگاه در مورد آن توضیحی نداد. لحن روشن و دقیق و رسمی نویسنده در این کتاب تضادی حیرت انگیز با موضوع کابوس‌وار داستان دارد.

کتاب ” بوف کور “
اثر صادق هدایت
من همان قدر از شرح حال خودم رَم می‌کنم که در مقابل تبلیغات آمریکایی مآبانه. آیا دانستن تاریخ تولدم به درد چه کسی می‌خورد؟ اگر برای استخراج زایچه‌ام است، این مطلب فقط باید طرف توجّه خودم باشد. گرچه از شما چه پنهان، بارها از منجّمین مشورت کرده‌ام، اما پیش‌بینی آن‌ها هیچ وقت حقیقت نداشته. اگر برای علاقهٔ خوانندگان است؛ باید اول مراجعه به آراء عمومی آن‌ها کرد چون اگر خودم پیش‌دستی بکنم مثل این است که برای جزئیات احمقانهٔ زندگیم قدر و قیمتی قائل شده باشم. بعلاوه، خیلی از جزئیات است که همیشه انسان سعی می‌کند از دریچهٔ چشم دیگران خودش را قضاوت بکند و ازین جهت مراجعه به عقیدهٔ خود آن‌ها مناسب تر خواهد بود مثلاً اندازهٔ اندامم را خیاطی که برایم لباس دوخته بهتر می‌داند و پینه‌دوز سر گذر هم بهتر می‌داند که کفش من از کدام طرف ساییده می‌شود. این توضیحات همیشه مرا به یاد بازار چارپایان می‌اندازد که یابوی پیری را در معرض فروش می‌گذارند و برای جلب مشتری به صدای بلند جزئیاتی از سن و خصایل و عیوبش نقل می‌کنند.

کتاب صوتی ” کفش تنگ “
نوشته “عزیز نسین” ترجمه صمد بهرنگی
راوی: امیر اردلان داوری
محمَت نُصرَت معروف به عَزیز نَسین نویسنده، مترجم و طنزنویس اهل ترکیه است.
پس از خدمت افسری حرفه‌ای، نسین سردبیری شماری گاهنامه طنز را عهده‌دار شد. دیدگاه‌های سیاسی او منجر به چند بار به زندان رفتن شد. بسیاری از آثار نسین به هجو دیوان‌سالاری و نابرابری‌های اقتصادی در جامعه وقت ترکیه اختصاص دارند. آثار او به بیش از 30 زبان گوناگون ترجمه شده‌اند.

کتاب ” شرق بهشت ” ۳جلد
جلد اول

جلد دوم

جلد سوم

نوشته: جان اشتاین بک ترجمه: دکتر بهرام مقدادی
“اين رمان، به ظاهر توصيف ماجراهاي معمولي و ساده‌ي زندگي آدم‌هاست، اما در اصل “حماسه‌اي فلسفي است، زندگي نامه‌ي دو نسل است، نسلي كه براي فرار از دشواري‌ها و تعصب‌هايي مذهبي و اجتماعي به امريكا مهاجرت كرده و نسلي كه در طلوع قرن بيستم،در ميان تحولات و پيشرفت‌ است” اگر جان اشتاين بك در سراسر عمر ادبي خود جز كتاب شرق بهشت چيز ديگري ننوشته بود باز هم شايسته و سزاوار همه ي شهرت و افتخاري بود كه نصيبش شد.حماسه فلسفي و انساني عظيمي كه همه بشريت را در خود گنجانده ، از بدو خلقت تا امروز، ماجراهايي كه پس از خوردن ميوه ي درخت بر سر فرزندان آدم آمده و تا ابديت ادامه دارد. شرق بهشت به رغم گذشت سالها هنوز هم جزو پرخواننده ترين ده كتاب بزرگ آمريكاست.

کتاب صوتی «شاهنامه فردوسی _قسمت دوم»

اثر: ابوالقاسم فردوسی
راوی: اسماعیل قادر پناه
بر اساس نسخه معتبر چاپ مسکو

کتاب ” دجال “
اثر: فریدریش نیچه️ ترجمه عبدالعلی دستغیب
دجال،باعث آشنایی انسان با تفکر نیچه راجع به مسیحیت می‌شود. او که کشیش زاده است، چرا از مسیحیت متنفر می‌شود؟ مقدمه عبدالعلی دستغیب در سال ۱۳۵۱ بر کتاب «دجال»: «فریدریش نیچه در سال ۱۸۴۴ در روسیه به دنیا آمد و در سال ۱۹۰۰ از دنیا رفت. پدر فریدریش از کشیشان لوتری بود و اجداد مادری او نیز همگی کشیش بودند. همدرسان او به وی «کشیش کوچک» خطاب می‌کردند و یکی از آنان وی را «عیسی در محراب» نامید. لذت او در این بود که در گوشه‌ای بنشیند و انجیل بخواند و گاهی آن را چنان با رقت و احساس بر دیگران می‌خواند که اشک از دیدگانشان می‌آورد. وی از چهار سالگی شروع به خواندن و نوشتن و در ۱۲ سالگی شروع به سرودن شعر کرد. نیچه در همان محل تولد به تحصیل پرداخت. او پس از عید پاک ۱۸۶۵ تحصیل در رشته الهیات را (در نتیجه از دست دادن ایمانش به عیسی مسیح) رها می‌کند. نیچه در یکی از آثارش با عنوان «آنارشیست» می‌نویسد: «در حقیقت تنها یک مسیحی واقعی وجود داشته‌ است که او نیز بر بالای صلیب کشته شد». نیچه به مسیحیت خالص و پاک که به زعم او «در تمام دوران» امکان ظهور دارد احترام فراوان می‌گذارد. نیجه به استادی دانشگاه منصوب شد و به درجه دکتری رسید. اما سرانجام در سال ۱۸۸۹ به دلیل ضعف سلامت و سردردهای شدیدش مجبور به استعفاء از دانشگاه و رها کردن کرسی استادی شد و بالاخره در سال ۱۹۰۰ پس از تحمل یک‌دوره سرطان مغزی از دنیا می‌رود. او معتقد بود سر دردهایش نتیجهٔ درد زایش افکار نو می‌باشد.»

کتاب «جمعیت و سیاست در ایران ، از سلطنت تا جمهوری اسلامی»
نوشته: ماری لادیه – فولادی ،پیشگفتار:فیلیپ فرگ
در سال ۲۰۰۳ در مجموعه ” دفتر های موسسه ملی مطالعات جمعیت شناسی فرانسه ” (Les Cahiers de l’INED) به شماره ۱۵۰به زبان فرانسه به همراه پیشگفتاری از “پرفسور فیلیپ فرگ” به چاپ رسیده است. این کتاب بر پایه ی رساله دکترای نگارنده در رشته جمعیت شناسی و علوم اجتماعی تهیه شده که در سال ۱۹۹۹(۱۳۷۸) در مدرسه مطالعات عالی در علو اجتماعی پاریس (EHESS) مورد دفاع قرار داده و باکسب درجه بسیار عالی با تبریکات متوفق الرای هیئت ژوری به تصویب رسیده است. در سال ۲۰۰۴ (۱۳۸۳)، آقای محمد حسن خوشنویس، مدیر دفتر پژوهش های فرهنگی پیشنهاد ترجمه و چاپ کتاب به زبان فارسی را مطرح و کار برگردان کتاب از فرانسه به فارسی را به آقای منوچهر فرهومند واگذار کرد. برگردان کتاب برای مقابله و باز خوانی به نگارنده ارسال شد. پس از این مرحله کتاب برای ویرایش و چاپ برای ناشر به ایران فرستاده شد. این امر تقریبأ همزمان با انتخاب محمود احمدی نژاد به ریاست جمهوری است. پس از گذشت چند ماه، ناشر بدون ارائه استدلال یا توجیهی، اعلام کرد که فعلأ چاپ اثر منتفی است. اکنون پس از گذشت بیش از ۱۰ سال، ظاهرا ناشر بطور کلی از انتشار کتاب صرف نظر کرده است. از آنجا که به نگارنده، علی رغم گذشت زمان و حتی کهنه وقدیمی شدن آمارهای به کارگرفته شده، نگرش و تحلیل های جمعیت و جامعه شناسی آن همچنان به قوت خود باقی است، و به ویژه به لحاظ سیاست اسلامی سازی علوم انسانی و اجتماعی و همچنین تعیین سیاست جدید جمعیتی از سوی جمهوری اسلامی است.

کتاب “پله پله تا ملاقات خدا” درباره زندگی، سلوک و اندیشه مولانا جلال الدین رومی
️ اثر دکتر “عبدالحسین زرین کوب”
دکتر عبدالحسین زرین‌کوب در سال ۱۳۰۱ در شهر بروجرد متولد شد. به تحصیل در رشته ی ادبیات فارسی در دانشگاه تهران پرداخت و در سال ۱۳۳۴ از رساله ی دکتری خود که زیر نظر استاد بدیع‌الزمان فروزانفر انجام شده بود با موفقیت دفاع کرد. دکتر زرین‌کوب از سال ۱۳۳۵ به تدریس تاریخ اسلام، تاریخ ادیان، تاریخ کلام و تاریخ تصوّف در دانشکده‌های ادبیات و الهیات دانشگاه تهران پرداخت. وی در سال ۱۳۷۸ دار فانی را وداع گفت. دکتر زرین کوب از شهیرترین ادیبان و مولاناشناسان ایران و جهان محسوب می شود. مطالعات و احاطه ی گسترده‌ی دکتر زرین‌کوب بر تصوّف اسلامی و بالاخص مولانا شناسی، اعتباری عظیم به آثار وی بخشیده است. کتب زیادی نیز از وی در این زمینه به جا مانده که ارزش میراث صوفیه، تاریخ تصوّف، سرّ نی ، پیر گنجه در جستجوی ناکجاآباد و بحر در کوزه از آن جمله اند. کتاب ارزشمند پله پله تا ملاقات خدا از معروف ترین آثار او در زمینه‌ی مولانا پژوهی به حساب می آید. این کتاب، همانگونه که نویسنده در مقدمه ذکر کرده، به زبانی ساده و بدون ارجاع دادن های متعدد در متن، برای علاقمندان عام مولانا و نه فقط قشر دانشگاهی نگاشته شده است و سعی بر آن بوده که زندگی نامه‌ی این عارف و شاعر بزرگ را با زبانی بسیار زیبا و ادبی و تا حد ممکن نزدیک به واقعیّات تاریخی توصیف نماید/

کتاب ” اتللو ، Othello “

نوشته ” ویلیام شکسپیر ” ترجمه محمود اعتماد زاده (م.ا. به آذین)
اتللو نمایشنامه‌ای معروف از ویلیام شکسپیر، نویسنده کلاسیک انگلیسی هستش که به مضمون عشق می‌پردازه و در این نمایشنامه او به جنبه خیانت در عشق می‌پردازد. در این تراژدی، اتللو (نام دیگرش مغربی است)، شخصیت مرد داستان با دسیسه‌ها و توطئه‌هایی که زیردستش انجام می‌دهد، به همسر خود شک می‌کند و بدون اینکه این ماجرا را با زن در میان بگذارد بی‌رحمانه او را می‌کشد و تازه بعد از کشتن او به بیگناهی همسر وفادارش پی‌می‌برد که بسیار دیر است.ونا”، “مغربی”، “کاسیو”، “یاگو” و دیگران همه آدم‌های شکسپیرند در یک تراژدی خواندنی و زیبا. دستان قلم به دست، ذهن زیبا و زبان تأثیر گذاری همچون شکسپیر، اعجوبه نویسندگی بریتانیا با کمال ذوق و قریحه که در کمتر نویسنده‌ای به چشم می‌خورد به کمال توانسته است که جاودانه‌ای بیافریند که قرنهای قرن، هنوز تازگی نخستین روزها را دارد.

ارسال شده در تئاتر و سینما, کمیته هنر, نمایشنامه | دیدگاه‌ها برای کتاب ” اتللو ، Othello “ بسته هستند |

کتاب ” رستاخیز مردگان “
نوشته عبدل ال حضرت
کتاب نکرونومیکون رستاخیز مردگان و یا کتاب دیوانه کننده القابی است که روی این کتاب نهاده اند.نام دیگرش اما الضعیف است. نویسنده اصلی این کتاب فردی بدوی اهل شام به نام عبدل ال حضرت در سال ۶۹۹ نوشته شده است.بعد از آنکه کتاب توسط ال حضرت به پایان رسید. بدن تکه تکه شده اش پیدا شد. دلیل و نحوه قتل نامعلوم بود.کتاب اصلی (نمونه دیگری از این کتاب توسط اچ پی لاو کرفت نوشته و در ژانر وحشت روانه بازار شد) شامل ۷ جلد است. و در ارتباط با آینده بشریت پیشگویی هایی در آن گنجانده شده است. بنا به ادعایی تعدادی از پیشگویی های نوستر آداموس برگرفته از این کتاب است.مدرکی از سال ۱۴۸۷ توسط راهب وارمیوس (olaus wormius) بر جای مانده است.

کتاب «پیامبران خرد»
نوشته شهریار شیرازی به کوشش هوشنگ معین زاده
شیراز، دیار سعدی و حافظ، زادگاه فرهیخته دیگری شده است. اندیشمند جهل ستیزی که در یکی از تاریک ترین دوران تاریخ ایران به پاخاسته تا با حاکمیت دروغ و فریب و عوام پروری بستیزد و ریشه این مصیبت را از سرزمین کهنسال ما براندازد.

کتاب دیوار (به همراه چند داستان)
نوشته ژان پل سارتر️ ترجمه صادق هدایت
دیوار یکی از بزرگترین آثار داستانی ژان پل سارتر است که مشتمل بر ۵ داستان کوتاهی می باشد که این نویسنده در طول عمر خود نوشته است. این کتاب در سال ۱۹۳۹ منتشر شد و بلافاصله شهرت و موفقیتی برایش به ارمغان آورد. این داستان‌ها با زمینه هستی گرایانه خود بازتاب دهنده عقاید فلسفی سارتر در مورد تعهد و رستگاری از طریق هنر است. داستان های کتاب به ترتیب دیوار، اتاق، اروستراتوس، صمیمیت و کودکیِ یک رهبر نام دارد. بی شک برجسته ترین داستان این مجموعه همان داستان دیوار است که نام کتاب هم از آن گرفته شد است.

کتاب ” افسانه خدایان “
نوشته شجاع الدین شفا
کتاب در مورد خدایان یونان باستان و افسانه هایی هست که در مورد این خدایان وجود داشته… این افسانه ها از این جهت اهمیت دارن که سالها تاثیرات بزرگی رو در بین اعتقادات، هنر و ادبیات داشتن که این تغییرات هنوز هم به جا موندن. در مجموع به خاطر گستردگی افسانه های مربوط به خدایان یونان باستان این کتاب به صورت خیلی خلاصه هست که یه آشنایی کلی ایجاد می کند. افسانه خدایان یکی از معدود کتابهایی است که بی مقدمه آغاز می شود. یا شاید نسخه ای که اینجا به چاپ رسیده این گونه است.

کتاب “تازیان و ریشه های کشتار و ویرانگری”
نوشته دکتر رهنوردی
بیشتر مردم ایران می دانند اکثر بدبختی ها و عقب ماندگی ها و واپسگرایی های ملت ایران به واسطه خرافاتی است که به خورد ملت داده اند و از ملتی سرافراز و سلحشور و پاک سرشت، ملتی درمانده، شکست خورده و ملتی زشت سرشت به وجود آورده اند که تمام آرمان های آنها به خاک سپرده شده و فقط در انتظار آن هستند که خداوند بر اثر دعا و ثنای آنان در رحمت را بگشاید و آنها بدون کوچکترین فعالیت و شایستگی به زندگی خود ادامه دهند. باید مملکت را از این بلای خانمانسوز خرافات و موهومات که صدها سال است افکار ما را مانند موریانه می خورد و پایه های اجتماعی و فرهنگی ایران را سست و ناتوان می کند جلوگیری کرد. ایرانی اصیل هرگز تازیانی را که ناجوانمردانه مملکت ما را غارت و ویران کردند و مردم ما را به صورت برده در آورده و زنهای ما را در بازارهای مکه و مدینه به عنوان کنیز به فروش رساندند فراموش نخواهند کرد.

کتاب ” خوشه های خشم “
بخش اول

بخش دوم

بخش سوم

نوشته جان اشتاین بک مترجمان: شاهرخ مسکوب _ عبدالرحیم احمدی
رمان خوشه‌های خشم در مدت پنج ماه نوشته شد و در سال ۱۹۳۹ منتشر شد. این کتاب در ابتدا نارضایتی سرمایه داران و زمینداران آمریکایی را در پی داشت و در آمریکا ممنوع اعلام شد. سرمایه داران این کتاب را برای کشاورزان که اغلبشان بی سواد بودند؛ به عنوان کتابی ضد کلیسا و ضد مذهب معرفی کردند آنان به دروغ به کشاورزان میگفتند که این کتاب شما کشاورزان را مردمی وحشی معرفی کرده. همین امر باعث شد کشاورزان نا آگاه به کتابخانه‌ها رفته و آن را آتش زدند. تهدید به مرگ بواسطه نوشتن این کتاب باعث شد مدتی اف‌بی‌آی جان اشتاین بک را تحت نظر قرار دهد جالب آنکه این کتاب در روسیه نیز توسط حزب کمونیست حاکم تحریم شد.

کتاب “بشارت؛ خدا به زادگاهش باز میگردد”
نوشته ” دکتر هوشنگ معین زاده ”
بازگشت خدا به زادگاهش،خبر خوشی است برای خدا پرستانی که به سبب آسمان نشین شدن خدا،هر چه میگردند او را نمیابند،هر قدرفریاد می زنند، پاسخی ازاو دریافت نمیدارند
بازگشت خدا به زادگاهش، در عین حال خبر خوش پایان «هجرت» اوست. او به زمین باز میگردد تا دوران پیری و سالخوردگی خود را در میان خدا پرستان بگذاراند.

کتاب ” گمراهان”
🔵 نوشته مهندس مهدی بازرگان
«در فروردین ۱۳۶۲، كه كتاب حاضر آماده برای چاپ شد به ملاقات خانواده‌ای متشكل از چند خواهر و برادر رفته بودم. یكی از آنها (خانم ف.الف) كه دبیر است و هیچ كدام اطلاع از تالیف كتاب و قصد من نداشتند، اظهار داشت اخیراً خوابی دیده‌ام كه ارتباط با شما پیدا می‌كند. جمعی بودیم به بهشت زهرا رفته بودیم، مرحوم طالقانی را دیدیم كه بیرون از قبر آمده چنان متأثر است و اشك می‌ریزد كه لباسش و سنگ روی قبر خیس شده بود. كسی از میان جمع گفت بازرگان را بیاورید آقای طالقانی آرام خواهد شد. شما آمدید و برای ایشان سوره حمد را خواندید و تفسیر كردید. آقای طالقانی راحت شد!حال این یك تصادف است یا رؤیای صادقه بوده است كه تعبیر درست پیدا كرده، نمی‌دانم…»

کتاب صوتی «شاهنامه فردوسی» قسمت اول

صوتی
اثر: ابوالقاسم فردوسی
⚫️ راوی: اسماعیل قادر پناه
بر اساس نسخه معتبر چاپ مسکو

کتاب ” کمدی خدایان “
نوشته هوشنگ معین زاده
من نخستین کسی هستم که پس از مردن، زنده شده ام و ماجرای مردن و دنیای آخرت را بازگو می کنم. کاری که هرگز کسی قبل از من نکرده است و بعد از من هم احیانا نخواهد کرد. این که من مدعی هستم که خدا از آوردن و بردنم پشیمان شده یا خواهد شد، برای اینست که هیچوقت به عقلش هم نمی رسید که در میان آفریدگانش اعجوبه ای پیدا شود که بمیرد و دوباره به دنیای زندگان برگردد و شرح مردن و اوضاع و احوال دنیای پس از مرگ را برملا سازد. پرده های اسرار را کنار زند و واقعیتی را که همیشه پنهان بود، برای همگان آشکار سازد.

رساله درباره بردگی اختیاری، سیاست اطاعت

نوشته آتین دولابوئتی ترجمه علی معنوی
عنوان کتاب پیش رو، همان مسأله ای است که گریبان جوامع ضعیف امروز و تمام تاریخ را دربر گرفته است و از همین بابت است که در زیر حکومتی که اطاعت از خویش مقدسش را ترویج و اعمال و اجبار میکند و در روبرو مردمی که در ارعاب مغموم میشوند و ذهنیتی برده وار پیدا میکنند و کار بجایی میرسد که عام حتی رسالت و دلیل زندگی و حیات خویش را در اطاعت و بندگی و بردگی از آن میبیند.

کتاب “مکتب دیکتاتورها”
نوشته “اینیاتسیو سیلونه”
ترجمه مهدی سحابی
سیلونه در جوانی خبرنگار حزب سوسیالیست بود که بعدتر مدیریت یک روزنامه و رهبری سازمان مخفی حزب را به عهده گرفت . او سه مرتبه در دادگاه امنیتی به طور غیابی محاکمه شد که همین منجر به فرار وی از موطن خود شد . او به شوروی رفت در در اوج قدرت استالین . او از فعالیت حزبی کناره گیری کرد و به ادبیات روی آورد . کناره گیری او از سیاست همیشگی نبود او گاهاًپا به عرصه ی مبارزات می نهادو با احساس سرخوردگی به ادبیات روی می آورد . ادبیات برای او مأمنی بود که در جریان کارزار سیاسی بدان پناه می برد چرا که معتقد بود :”جای واقعی نویسنده درون جامعه است نه در نهادهای سیاسی کشور .”

برای آگاهی و اطلاع بیشتر میتوانید از وب سایت کتابخانه کانون دفاع از حقوق بشر در ایران به آدرس ذیل بازدید فرمایید.

http://ketab.bashariyat.org/​