لیست جدید کتابهای منتشر شده در کتابخانه کانون دفاع از حقوق بشر در ایران – اکتبر ۲۰۲۱

۱. معمای ادیان

نوشته : دکتر شجاع الدین شفا. از قرن ها پیش، در مبارزه طولانی و بی امان بین سیاهی و روشنایی در کشور ما، جبهه سیاهی ها تمام نیروهای زور و زر و اختناق را در اختیار داشته، همانگونه که امروز هم دارد، و در جبهه روشنایی ایرانیانی آزاده و وطن پرست بوده و همواره هستند که با دست حالی ولی با توشه ای از میهن پرستی، آزادگی و نوبینی، برپاخاسته اند. سرکردگی این نبرد بی امان را در یک جبهه «جهل، حماقت و واپسگرایی» به عهده دارد و در جبهه دیگر «فرشته نگهبان فرهنگ ایران». در این مبارزه مرگ و زندگی ایرانیان شکست هایی چند را در رویارویی خود با عمامه داران دیروز و امروز کشورشان تحمل کرده اند ولی هرگز نبرد نهایی سرنوشت ساز را نباخته اند و تردیدی نیست که اینبار هم همبستگی ایرانیان با فرهنگ پر افتخارشان پیروزی نهایی را از آن آنان خواهد کرد.

۲.درخششهای تیره

نوشته: آرامش دوستدار، در اين کتاب، «روشنفکری ايرانی» که «هنر» آن در نينديشيدن می‌باشد، به گونه‌ای بنیادین نقد می‌شود و سنجشگرانه در رفتار فرهنگی ما می‌کاود تا کارسازی فرهنگی‌مان را روشن سازد. فرهنگ ما چون دينی بوده و مانده، در سراسر رويدادش «ناپرسنده‌ی پرسشنما» بوده است. ناتوانی ما در پهنه‌ی مسلط فرهنگی، ناشی از «دينخويی» و مآلا ناپرسايی فرهنگی ما بوده است. فرهنگ ما چون دينی بوده و مانده، در سراسر رويدادش «ناپرسنده‌ی پرسشنما» بوده است. ناتوانی ما در پهنه‌ی مسلط فرهنگی، ناشی از «دينخويی» و مآلا ناپرسايی فرهنگی ما بوده است. «دينخويی» رويکردی ا‌ست که از انديشدن و پرسيدن می‌گريزد و از نزديک شدن به هر پرسش بغرنج و ناسازگار با دستورالعمل‌های فرهنگ مستولی در جامعه می‌پرهيزد.

۳.ایران محور امید

نوشته دکتر کمال آذری، این نام برای سال ها در همه رسانه های بین المللی مطرح شد و اعتبار ملی ایران را برای سال ها خدشه دارکرد، از این رو عنوان کتاب ایران محور امید در جهت عکس این عنوان در نظر گرفته شد، ایران کشوری است بزرگ با سابقه تاریخی و فرهنگی غنی و با مردمانی شریف و با اخلاق که سزاوار این نوع برداشت نیست، کشورایران با پتانسیل بالای فرهنگی و همچنین تاریخ چنیدین هزار ساله در امر دموکراسی با جمعیت جوانی که دارد می تواند نه تنها عنوان محور شرارت رایدک نکشد، بلکه بالاتر از آن می تواند محور امیدی باشد برای تبدیل شدن به جامعه ای پیشرو و امیدوار، همچنین الگوی برای سایر کشورهای جهان.

۴.وقتی پتی به دانشکده می رفت

نوشته: جین وبستر ترجمه سوسن اردکانی، پتی ویات دختری باهوش ، شوخ و سرشار از شیطنت است. او بیست سال دارد و همواره به دنبال کمک کردن و کسب تجربه های زیاد است. این کتاب شامل خاطرات او در دوران دانشکده اش است که همگی با زبان طنز نگاشته شده اند. جین وبستر سبکی ساده و روان داشت و دیدگاه‌های اجتماعی و سیاسی خود را در نوشته‌هایش مطرح می‌کرد. از خصوصیات سبک وی این است که مخاطبانش در محدوده سنی خاصی قرار نمی‌گیرند. از این دیدگاه شیوه نگارش جین وبستر بسیار شبیه مارک تواین است. یکی از دلایل این تاثیرپذیری خویشاوندی مادر جین با مارک تواین و علاقه‌مندی و مطالعه زیاد آثار وی در نوجوانی است.

۵.آقای رییس جمهور

نوشته میگل آنخل آستوریاس ترجمه زهرا خانلری، شاعر و نویسنده گواتمالائی، در گواتمالاسیتی در خانواده­ ای بازرگان زاده شد. تحصیلات دانشگاه را در رشته حقوق انجام داد و به دریافت درجه دکتری نائل آمد. در سال ۱۹۲۴ به لندن و سپس به پاریس سفر کرد و در دانشگاه سوربون در رشته نژادشناسی به تحصیل ادامه داد و در ادیان قدیم آمریکای مرکزی تخصص یافت. موضوع داستان، انتقاد از حکومت های به ظاهر جمهوری ولی در اصل دیکتاتوری و به خصوص رئیس جمهوری های خودکامه این حکومت ها است. در داستان شاهد یک فضای پراختناق هستیم، رئیس جمهوری که خود را خدای مردم حساب می کند و در تمام موارد برای مردم کشور تصمیم گیری می کند. حکومتی که به دلیل عدم رضایت از شجاعت و عقاید افراد خاص، انواع و اقسام جرم ها را به آنها اختصاص می دهد. محکومین و شاهدهای اتفاقات مختلف را در زندان به زور شکنجه ، مجبور به اعترافات دلخواه می کند و ….

۶.تاريخ علم مردم

نوشته: كليفورد كانر، مترجم: حسن افشار، اين كتاب دارای هشت فصل و ۵۵۰ صفحه است. از نظر نویسنده کتاب مردم عادی عامل اصلی در رونق و پیشرفت علم بوده اند و این عقیده که تعداد محدودی دانشمند در هر دوره مانند ارسطو، جالینوس و … بازیگران اصلی رویداد های علمی بوده اند را رد می کند. وی این نظریه که تحولات اصیل علمی خاستگاه یونانی دارد را به شدت نقد می کند و بیان میدارد که مردمان پیش از تمدن یونان در تمدن مصر و بین النهرین باعث انتقال علم به یونان شده است. کانر همچنین بحث مفصلی در زمینه انقلاب علمی و نقش مردم در این انقلاب دارد.

۷.تسلی بخشی های فلسفه

نوشته: آلن دوباتن ترجمه: عرفان ثابتی،  در این کتاب‌ تلاش داشته تا فلسفه را از بام انتزاعیات صرف به روی زمین آورده تا با زندگی مردم در ارتباط بیشتری باشد. او سعی کرده‌ که از تجربه های فیلسوفان بزرگ، در جهت کاربرد آن در زندگی روزمره انسان ‌ها استفاده کند تا از رنج و گرفتاری های آنان کم کرده و بر غنای آن بیفزاید. این کتاب، از جمله کتاب‌ هایی است که می‌ توان آن را در زمره کتاب‌ های ” #فلسفه_برای_زندگی ” نام برد. این کتاب را در شش بخش نوشته که در هر بخش سعی می ‌کند یکی از سختی‌ های زندگی را با آموزه‌ های یکی از فیلسوفان درمان کند و التیام ببخشد.

۸.خراباتیان چه بودند و چه میگفتند؟

نوشته: احمد کسروی، خرابات آنجاست که در آن می‌ نوشند و خراباتی آنست که پیوسته در خرابات است و همواره در میکده‌ ها سرگردان است. خراباتیان، نخست شماری از مسلمانان می ‌بودند. پس از آنکه فلسفه یونان باستان میان مسلمانان رواج یافت، آنها که می ‌کوشیدند با بکارگیری فلسفه پی به آغاز و پایان جهان برند و در این راه پیروز نمی ‌شدند، باور‌هایی میانشان پدید آمدند که می‌ پنداشتند بهتر است زندگانی را به نوشیدن باده و مستی سر کرد و در بند دنیا نبود و به آغاز و پایان جهان نیاندیشید. روشن است که صوفیان و مسلمانان آنان را از خود نمی‌دانستند و با آنها مخالفت می‌ کردند و آزارها می‌ دادند.

۹.زندگی و فلسفه شوپنهاور

نویسنده:و. ج. مک گیل مترجم:مهرداد مهرین، برخلاف نیچه و هگل و اکثر مردان بزرگی که در اطراف او بودند، شوپنهاور همدردی مخصوص نسبت به آلمانها نشان نمی داد. این که سهل است، بالعکس، تحقیرشان می کرد و برای غرور ملی و سرحدات میهن ارزشی قائل نبود. ایده این که نابغه ای مانند کانت یکی از نوابغ آلمان دانسته شود، حس تحقیر او را نسبت به کلیه ملتها برمی انگیزد، زیرا به عقیده او نابغه تعلق به تمام جهان دارد و به یک کشور مخصوص اختصاص ندارد. او یک بار اظهار داشت گوته برای اولین بار احساس آلمانی بودن را در او بر می انگیخت. احترامی که برای گوته قائل بود و عشقی که به زبان آلمانی داشت (او معتقد بود سایر زبانهای اروپایی فقط لهجه های عوامانه هستند) کمی حس وطن پرستی در او برمی انگیخت ولی برای نفس آلمانها سلوکش به طور قطع آمیخته با عیب جویی و انتقاد بود. لذا با غرور بسیار زیاد وی اصرار می کند که از اخلاف یک خانواده هلندی است و طرز املای نام خودش را دلیل بر این می داند که در اصل او یک آلمانی نیست. او با خوشحالی اعلام می دارد میهن نیاکان او جمهوری هلند یا سرزمین دکارت و اسپینوزا بوده است…

۱۰.اسرار نامه

مسلم‌السند فریدالدین عطار نیشابوری و احتمالاً از جمله نخستین آثار او بوده است. این اثر مشتمل است بر ۳۳۰۵ بیت در ۲۲ مقاله. سه مقاله نخستین آن به ترتیب دربارهٔ توحید و نعت رسول اکرم و فضائل خلفای راشدین است. از مقاله چهارم به بعد دربارهٔ موضوعات گوناگون تصوف است. مقاله پنجم دربارهٔ اهمیت عشق و برتری آن از خرد با ابیات معروف ذیل آغاز می‌شود:دلا یک دم رها کن آب و گل را صلای عشق در ده اهل دل را///ز نور عشق شمع جان برافروز زبور عشق از جانان درآموز.

۱۱.چهار داستان هولناک

کتاب حاضر شامل داستان بره‌ای برای سلاخی از نویسنده‌ی مشهور بریتانیایی رولد دال، داستان قوری برنجی اثر تیم میسی آمریکایی که فیلمی با همین نام بر اساس این داستان ساخته شد، آخرین دور اثر فیلمنامه نویس آمریکایی ایوان هانتر و داستان جذاب و خواندنی کارت اسرارآمیز اثر کلولند مافت.

۱۲.گزارش قتل ها و اعترافات سعید امامی

نوشته: علی رضا نوری زاد، سعيد امامی (اسلامی) از آمران و عاملان قتل هايی ست، که به قتل های زنجيره ای معروف شده است. او از تحصيلکرده گان رشته مهندسی مکانيک در آمريکا و از فعالين انجمن های اسلامی در اين کشور بود.” سعيد امامی، متولد ۱۳۳۶ در شيراز، پس از اخذ ديپلم رياضی جهت تحصيل به آمريکا (واشنگتن) عزيمت کرد. سعيد امامی فرزند يکی از اميران ارتش دوره شاه بود.” دایی او “سلطان محمد اعتماد” وابسته نظامی دولت شاهنشاهی ايران در آمريکا پشتوانه وی در آمريکا بود و او را مورد حمايت مادی و معنوی خويش قرار می ‌داد. سعيد امامی در همکاری با فلاحيان تجهيزات شنود تلفنی مورد نياز وزارت اطلاعات را از شرکتی در تگزاس به نام ” الکترونيک اينجينيرينگ ” خريداری می کرد. سعيد امامی به سفارش فلاحيان از طريق شخصی به نام سبزعليان، که مسؤل دفتر حفاظت منافع جمهوری اسلامی در سفارت الجزاير در واشنگتن دی. سی بود، گذرنامه مخصوص دريافت کرد.”.

جهت کسب اطلاعات بیشتر از کتب می توانید از سایت کتابخانه کانون دفاع از حقوق بشر در ایران بازدید فرمائید:

http://ketab.bashariyat.org/